Eternal: An Endecha

Sun’s love for moon’s eternal.
They may not shine together
but they still share the same sky.
I hope we’re like them, but we’ll ne’er be, ever.

Photo credit: Unsplash

In response to OctPoWriMo 2016 by Morgan Dragonwillow‘s Day 31.

The Endecha is a ” The Canción triste que encierra un lamento”, (“sad song that locks up a moan”), a 16th century Spanish dirge or song of sorrow.

The Endecha is

  • stanzaic, written in any number of quatrains.
  • syllabic, written with 7-7-7-11 syllables per line.
  • rhymed, rhyme scheme xaxa xbxb etc., x being unrhymed. The rhyme is often consonance only but true rhyme may be used.

26 thoughts on “Eternal: An Endecha”

Leave a comment