White: A Wayra

They say we’re yin yang.
I had a white, pristine life,
while yours is the blackest black.
But then what are colors,
when it comes to world of love?

Photo credit: Unsplash

In response to OctPoWriMo 2016 by Morgan Dragonwillow‘s Day 20.

The Wayra (Quechua – wind ) is a popular verse form of Peru and Bolivia. It appears it originated in an indigenous Quechua language but has found its way into Spanish literature. It is a short syllabic verse form found at Vole Central and some other sites around the internet.

The Wayra is:

  • a pentastich, a poem in 5 lines.
  • syllabic, 5-7-7-6-8
  • unrhymed.
Advertisements

26 thoughts on “White: A Wayra

  1. You pose an interesting questions. Perhaps, live is the many changes or shades of grey between black and white or maybe love is like Dorothy living in Kansas in black and white, and waking up in technicolor in the land of the munchkins. Nice work!

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s