Life’s light
mood’s bright
heart’s fine
when soul’s
only mine.
Then you came,
hijacked every cell
you stumbled upon
which drove me
insane.
Now life’s hard,
heart has died,
soul’s really tired,
frivolity hunches-
hides.
—
©2016 Rosemawrites@A Reading Writer. All Rights Reserved.
Photo credit: Matthew Brodeur
In response to Daily Post: Frivolous
Awww.. I felt this deep. What a great friend you are!
Sweet hugs to you!
LikeLiked by 1 person
Oh thank you, dear Dajena! 😀 😀 😀 Sometimes wrong love can contaminate oneself.
LikeLiked by 1 person
I agree completely. 🙂
LikeLiked by 1 person
YAY! ❤
LikeLiked by 1 person
❤
LikeLiked by 1 person
I love how you opened the piece. Then the transformation in the middle. And then you killed it with your heart dying. All in 3 simple short but very powerful verses. My turn to go *kilig*
❤
LikeLiked by 1 person
wow! Coming from the Queen, I am overwhelmed! 😀 😀 😀
Yay! Thank you for the *kilig*. For you reference… kilig has no direct english translation. 😀
kilig
1. noun. It is the sudden feeling of an inexplicable joy one gets when something romantic or idealistic occurs.
When kilig, one may experience the following:
*butterflies in one’s stomach
*heart melting
*shivers down one’s spine
*irrepressible noises from one’s mouth
*uncontrollable smiling
*an inner conflict between hope of something wished for and reality
❤
LikeLike
You are seriously sweet, Rose. Your explanation warmed my heart although I had understood the meaning already. But you taking time out to explain is proof enough how much you want me to be a part of your world. And you are already in mine. 🙂 In my native tongue, *kilig* would be either *ambo* or *dammi*. Yes some emotions just cannot be translated. But we feel those when like-souls connect. Much love. 🙂
LikeLiked by 1 person
Yay! I’m glad you see it that way! 😀
Yes, I have to share it to you because I believe I shared it before with the people I love here: like Thomas and Mel! 😀 It felt like I am sharing a piece of me when I share some native words with you guys. 🙂
*ambo* and *dammi*.. yay! Thank you for sharing! 😀
LikeLiked by 1 person
This is wonderful but so SAD! 😥 The previous one I read was the “Vow” and now this. 😥
LikeLiked by 1 person
Oh I am so sorry dear! My dark-writer self cannot be silenced. -_-
LikeLike
No don’t silence your dark muse. Just lighten her up occasionally. 😀 😀
LikeLiked by 1 person
Awww. Thank you, PJ! I won’t. 🙂
LikeLiked by 1 person
“Frivolity hunches – hide” and “hijacked every cell” great lines. Sad poem I think, or ends up that way.
LikeLiked by 1 person
Yes. It is dark and sad, Mandi! Thank you for taking notice of those words! 🙂 I appreciate it a lot!
LikeLiked by 1 person
I love the way you compose the it and the way you deliver every lines its just you ended it sad 😦 (i don’t like sad endings) but it’s a great work of yours. 🙂
LikeLiked by 1 person
I love the way you compose it and the way you deliver every lines its just you ended it sad 😦 (i don’t like sad endings) but it’s a great work of yours. 🙂
LikeLiked by 1 person
Aww. Sorry dear. I am really better (i think) in writing sad and dark pieces. I am happy you still liked it. 🙂
LikeLike
excellent write Rosema! I love how it cascades and that alliteration at the end is awesome! It packs quite a punch!
LikeLiked by 1 person
yay! quite a punch is awesome!! 😀 Thank you for the insightful thoughts dear mel!
LikeLiked by 1 person
You’re welcome 🙂
LikeLike
**kilig**
So many emotions, but this one term seems to capture them all. Well done!
LikeLiked by 1 person
Yay! Glad to see you use that *kilig*! 😀
For you reference and I am really always sharing this to my blogger friends–which now includes you– kilig
1. noun. It is the sudden feeling of an inexplicable joy one gets when something romantic or idealistic occurs.
When kilig, one may experience the following:
*butterflies in one’s stomach
*heart melting
*shivers down one’s spine
*irrepressible noises from one’s mouth
*uncontrollable smiling
*an inner conflict between hope of something wished for and reality
❤
LikeLiked by 1 person
I experienced all of the above while reading this poem!
LikeLiked by 1 person
awww. that’s so sweet of you to say. ❤
LikeLiked by 1 person
You do these “heavy” ones so well! And now I know what kilig is 🙂
LikeLiked by 1 person
‘Heavy’ is better than vicious so thank you, Azul! 😀
I think you have read the meaning of ‘kilig’ already? I planned to share it with you, too!
LikeLike
Yes, I did read the note about ‘kilig’, thank you! And heavy is much better than vicious–you are too sweet for the latter description!! 🙂
LikeLiked by 1 person
Yay! Thank you dear! 🙂 And you are welcome! 😀
LikeLike
🙂
LikeLiked by 1 person
❤
LikeLiked by 1 person